jueves, 4 de septiembre de 2014

The Brotherhood in Seville (I)

Bueno, pues nos hubiera gustado desarrollar más el concepto, con una larga explicación histórica y con pormenores y detalles, pero (como siempre) la escasez de tiempo nos lo hace muy complicado; de manera que ahí lo dejamos. Y mira que ya tiene casi un mes, la ilustración, pero como decimos, estábamos esperando a tener algo de espacio y tiempo para esa explicación...


Eso sí, no podemos dejar de resaltar que hemos colocado a este unnamed assassin en el afamado Callejón de la Inquisición, Triana, Sevilla, y que los atuendos del susodicho vienen a estar inspirados en los ropajes propios de marinos y piratas del siglo XVII, aunque la capa que lleva es más cercana al hábito de los monjes cartujos, ya se sabe, para disimular y escabullirse de alguaciles, corchetes y demás...

Por cierto, éste no será el único dibujo que realice con esta temática... :)

A hypothetical unnamed assassin, located at the infamous Passage of the Inquisition (Callejón de la Inquisición), in the neighborhood known as Triana, at the city of Seville. Specifically, the historical ambient is from the 17th century, the age when Seville was the "world´s harbour" or, in spanish, "Puerto de Indias"...


(Clicka sobre la imagen para verla con más detalle / Click the image to see with more detail)


No hay comentarios: